Please translate this Japanese comment to English:
堪能した イイじゃないか~ もっと他の曲も聞きたいぞ~|||堪能した Tannou shita.
I'm satisfied with it/them. -OR- I really enjoyed it/them.
[Note: The verb 堪能する means you totally enjoyed it, rather than you're fed up with it.].
イイじゃないか~ Ii ja naikā.
It's/They're good.
もっと他の曲も聞きたいぞ~
Motto hoka no kyoku mo kikitai zō.
I want to listen to other pieces of [his/her/their] music.|||lolz XD it means i not want to hear that you'll also enjoy other songs - more -- wooow that's a mean comment lolz XD|||go google translate|||I've had enough of that. I wanna hear some other songs.|||堪能した
tannō shita
%26lt; I got an earful ( of this song/music ) %26gt;
イイじゃないか~
iijanaika~
%26lt; Hey, it's/they're good/OK/fine~ %26gt;
もっと他の曲も聞きたいぞ~
motto ta no kyoku mo kikitai zo ~
%26lt; There are more other songs I want/wish to hear/listen to~ ( Male speech ) %26gt;
^_^|||-- removed --
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment