Saturday, February 18, 2012

Could anyone translate this Japanese to English?

夢の合間に見た現実  (yume no aima ni mita genjitu)





I want the translation to be poetic.





My translation is ...


In a dream, reality hits OR In the middle of a dream, reality hit.





Any suggestions are welcomed. Thanks for your help!!





PS:(In this case 夢 (yume) is like 'dream', not 'fantasy'.)|||All I would say is that I would translate it into :


Reality looks into the space of the dream





Not very good at this sorta thing though.


So I could be totally off the mark.


But that's my contribution|||the reality i saw during my dream





trust me im japanese

No comments:

Post a Comment