I'm a university student. Can someone help me translate these into Japanese (with katakana/hiragana/kanji)?
FACULTY OF ECONOMICS AND BUSINESS
FACULTY OF ENGINEERING
FACULTY OF MEDICINE AND HEALTH SCIENCE
FACULTY OF COMPUTER SCIENCE AND INFORMATION TECHNOLOGY
FACULTY OF COGNITIVE SCIENCE AND HUMAN DEVELOPMENT
FACULTY OF SOCIAL SCIENCES
FACULTY OF RESOURCE SCIENCE AND TECHNOLOGY
FACULTY OF APPLIED AND CREATIVE ARTS
MALAYSIA-SARAWAK UNIVERSITY
VISION
MISSION
(Faculty is like, if Faculty of Law means the School of Law, get it?)
Thank you..
|||I will try to translate into more natural, commonly used Japanese universities, even if the meanings are slightely defferent from origenal.
FACULTY OF ECONOMICS AND BUSINESS
経済学部
FACULTY OF ENGINEERING
工学部
FACULTY OF MEDICINE AND HEALTH SCIENCE
医学部
FACULTY OF COMPUTER SCIENCE AND INFORMATION TECHNOLOGY
情報科学部
FACULTY OF COGNITIVE SCIENCE AND HUMAN DEVELOPMENT
人間科学部
FACULTY OF SOCIAL SCIENCES
社会科学部
FACULTY OF RESOURCE SCIENCE AND TECHNOLOGY
理工学部
FACULTY OF APPLIED AND CREATIVE ARTS
芸術学部
MALAYSIA-SARAWAK UNIVERSITY
マレーシア・サワラク大学
VISION
ビジョン
MISSION
ミッション
|||経済学部とビジネス
工学部
医学部と健康科学
教員のコンピュータサイエンスと情報技術
教員の認知科学と人間開発
社会科学学部
科学技術学部のリソース
教員は適用され、クリエイティブアーツ
マレーシア-サラワク大学
ビジョン
ミッション|||
経済学部とビジネス
工学部
医学部と健康科学
教員のコンピュータサイエンスと情報技術
教員の認知科学と人間開発
社会科学学部
科学技術学部のリソース
教員は適用され、クリエイティブアーツ
マレーシア-サラワク大学
ビジョン
ミッション
(教員は、法学部の場合は、学校法では、取得ですか? )
Go to http://translate.google.com/translate
for more translations|||経済学部とビジネス
工学部
医学部と健康科学
教員のコンピュータサイエンスと情報技術
教員の認知科学と人間開発
社会科学学部
科学技術学部のリソース
教員は適用され、クリエイティブアーツ
マレーシア-サラワク大学
ビジョン
ミッション
hope this helps!! i speak 100 world languages!!
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment