Saturday, February 18, 2012

Translate English to Japanese please..

I'm a university student. Can someone help me translate these into Japanese (with katakana/hiragana/kanji)?





FACULTY OF ECONOMICS AND BUSINESS


FACULTY OF ENGINEERING


FACULTY OF MEDICINE AND HEALTH SCIENCE


FACULTY OF COMPUTER SCIENCE AND INFORMATION TECHNOLOGY


FACULTY OF COGNITIVE SCIENCE AND HUMAN DEVELOPMENT


FACULTY OF SOCIAL SCIENCES


FACULTY OF RESOURCE SCIENCE AND TECHNOLOGY


FACULTY OF APPLIED AND CREATIVE ARTS


MALAYSIA-SARAWAK UNIVERSITY


VISION


MISSION





(Faculty is like, if Faculty of Law means the School of Law, get it?)





Thank you..


|||I will try to translate into more natural, commonly used Japanese universities, even if the meanings are slightely defferent from origenal.





FACULTY OF ECONOMICS AND BUSINESS


経済学部





FACULTY OF ENGINEERING


工学部





FACULTY OF MEDICINE AND HEALTH SCIENCE


医学部





FACULTY OF COMPUTER SCIENCE AND INFORMATION TECHNOLOGY


情報科学部





FACULTY OF COGNITIVE SCIENCE AND HUMAN DEVELOPMENT


人間科学部





FACULTY OF SOCIAL SCIENCES


社会科学部





FACULTY OF RESOURCE SCIENCE AND TECHNOLOGY


理工学部





FACULTY OF APPLIED AND CREATIVE ARTS


芸術学部





MALAYSIA-SARAWAK UNIVERSITY


マレーシア・サワラク大学





VISION


ビジョン





MISSION


ミッション


|||経済学部とビジネス


工学部


医学部と健康科学


教員のコンピュータサイエンスと情報技術


教員の認知科学と人間開発


社会科学学部


科学技術学部のリソース


教員は適用され、クリエイティブアーツ


マレーシア-サラワク大学


ビジョン


ミッション|||


経済学部とビジネス


工学部


医学部と健康科学


教員のコンピュータサイエンスと情報技術


教員の認知科学と人間開発


社会科学学部


科学技術学部のリソース


教員は適用され、クリエイティブアーツ


マレーシア-サラワク大学


ビジョン


ミッション





(教員は、法学部の場合は、学校法では、取得ですか? )








Go to http://translate.google.com/translate


for more translations|||経済学部とビジネス


工学部


医学部と健康科学


教員のコンピュータサイエンスと情報技術


教員の認知科学と人間開発


社会科学学部


科学技術学部のリソース


教員は適用され、クリエイティブアーツ


マレーシア-サラワク大学


ビジョン


ミッション





hope this helps!! i speak 100 world languages!!

No comments:

Post a Comment