Sunday, February 12, 2012

Please translate English to Japanese (part 3)?

Please translate this to Japanese (no romaji)



1. I do not live in that state. The state I live in has crazy weather. One day it is cold, the next day it is warm. That's why the snow melted so quickly in my previous video.



2. If you want, please suggest Japanese names for me. I think that will be fun!|||1. その州には住んでいません。 私が住んでいる州の天気は、めちゃくちゃです。 暖かい日だったかと思えば、次の日は寒くなったりします。 前に紹介したビデオで雪が早く溶けていたのはそのせいです。

sono shuu niwa sunde imasen. watasi ga sundeiru shuu no tenki wa, mechakucha desu. atatakai ni datta to omoeba, tsugi no hi wa samuku nattari shimasu. mae ni shoukaishita bideo de yuki ga hayaku toketeita nowa sono sei desu.



2. 良ければ、私に、お勧めの日本語の名前をつけてください。そうすれば、 おもしろいと思います!

yokereba, watashi ni, osusume no nihongo no namae wo tsukete kudasai. sousureba, omoshiroi to omoimasu.|||soph's answer is good.

1.
私はその州には住んでいませんが、
私の住んでいる州では天気が日によって暑かったり寒かったり極端です。
前の動画で雪が溶けていたのはそのせいです。
watashi ha sono syuu niha sunde imasen ga,
watashi no sundeiru syuu deha tenki ga hi ni yotte atukattari samukattari kyokutan desu.
mae no douga de yuki ga tokete ita noha sono sei desu.

2.
日本語の名前に興味があります。良ければ私に名前を考えてくれませんか?
nihongo no namae ni kyoumi ga arimasu. yokereba watashi ni namae wo kangaete kure masenka?
  • cb radio
  • suzuki samurai
  • No comments:

    Post a Comment