Please translate these sentences into Japanese. The term "concert piece" and "time signature" are musical terms, so please let me know if it's too difficult to translate.
"This is a video of my school's band. The concert piece is about a carnival, and I am the flute soloist. It is a fun song to play with many changes in the time signature."|||concert piece = ongakukai/konsāto no kyokumoku (音楽会/コンサートの曲目; おんがくかい/こんさーとのきょくもく)
concerto piece = kyousoukyoku (協奏曲; きょうそうきょく)
time signature = hyoushikigou (拍子記号; ひょうしきごう)
Kore wa watashi no gakkou no bando/gakudan no bideo desu. Kono konsāto no kyokumoku/kyousoukyoku wa kānibaru nituiteno mono de, watashi wa furūto no sorisuto desu. Sore wa hyoushi(kigou) ni takusan no henka ga atte tanoshiku ensou dekiru kyoku desu.
これは私の学校のバンド/楽団のビデオです。このコンサートの曲目/協奏曲は
カーニバルについてのもので、私はフルートのソリストです。それは拍子(記号)に
たくさんの変化があって楽しく演奏できる曲です。
Or
Kore wa watashi no gakkou no bando/gakudan o satsuei shita bideo desu. Konsāto no kyokumoku/kyousoukyoku wa kānibaru nituiteno mono de, watashi wa furūto no sorisuto toshite shutsuen shite imasu. Kono kyoku wa hyoushi(kigou) ga henka ni tonde ite tanoshiku ensou dekiru kyoku desu.
これは私の学校のバンド/楽団を撮影したビデオです。コンサートの曲目/協奏曲は
カーニバルについてのもので、私はフルートのソリストとして出演しています。
この曲は拍子(記号)が変化に富んでいて楽しく演奏できる曲です。|||"concert piece= コンサートピース%26gt;
"time signature"= 拍子記号
"This is a video of my school's band. The concert piece is about a carnival, and I am the flute soloist. It is a fun song to play with many changes in the time signature." ===
"これが私の学校のバンドのビデオです。コンサートピースは約カーニバルですが、…|||これは私の学校のバンドのビデオです。
Kore wa tatashi no gakkou no ban-do no video desu.
これはカーニバルのコンサートピースで、私はそのフルートソリストです。
Kore wa carnival ko concert piece de, watashi wa sono furuto sorisuto desu.
これは拍子がよく変わるので演奏するのがとでも楽しい曲です。
kore wa hyoushi ga yoku kawarunode ensou surunoga totemo tanoshii kyoku desu.
concert piece コンサートピース
time signature 拍子
soloist ソリスト
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment