Thursday, February 2, 2012

Translate from Japanese to English?

Could anyone could translate this for me? I don't trust myself or an online translator to do it, so I would really like an actual person to look over it and offer a legitimate translation. No kana, sorry. :-/





"Chiri yuku toki no naka de futatabi aeta nara anata no ude no naka de mou ichido nemuritai"





Thanks! And once again, please don't direct me to any online translators (anime lab, japanese-english dictionaries, etc) It's just a waste of time.|||The hardest part to translate is "chiriyuku toki no naka de." It is a poetic expression, and literally means "in the time that scatters." I would translate it as "as the time slips away."





So, the entire sentence translates as: "If I could meet you again as the time slips away, I would like to sleep in your arms once again."


.|||It says: "If I could meet you again, I want to be in your arms once more."|||it means, legalize marijuana.

No comments:

Post a Comment