Friday, January 20, 2012

Anybody wanna translate? (japanese-english)?

maiijyan?


demo kono shi, maji umai...


donmai! motto kaitene!





and what the heck should i reply to that?|||maiijyan?


= that's ok, never mind.. etc.





demo kono shi, maji umai...


=anyway, this poem is really good..





donmai! motto kaitene!


=never mind! keep write poems!|||maiijyan? - well, isn't okay?





demo kono shi, maji umai...- but this [don't know how to translate "shi"] is really good.





donmai!- this is i think an english phrase made into japanese.





motto kaitene!- write more okay?





You can say something like... "sure, I will write more" or something like that lol.





Wakkata, motto kakimasu!|||maiijyan?(まあいいやん)


It's OK.





demo kono shi, maji umai...(でもこの詩、まじ上手い...)


But this poem is really good.





donmai! motto kaitene!(どんまい!もっと書いてね!)


Never mind! Keep writing!





Note: maiijyan?(まあいいやん) is a Kansai dialect.


donmai!(どんまい!) is a transliterated word for "Don't mind."|||isn't まいいじゃん just short for まいいじゃない

No comments:

Post a Comment