I would like to know if anyone can translate some English text to Japanese Romaji for me. How do you write "No More Tears" in Japanese Romaji?|||"No More Tears" --%26gt; "Mou Namida wa Nai"
"No More Pain" --%26gt; "Mou Itami wa Nai"
Hope it helps|||some answers here are wrong...
If you want a literal translation then it would be 'namida wa mou nai' but this sounds weird. 'namida ga mou denai' would sound much better and is an expression used.
If you want another expression we use in japanese, then its 'namida ga kare-hateta' it means that the tears have dried up.
as to your second sentence, a suggestion to use would be '(kokoro no) itami wa mou kanjinakunatta' which is something along the lines of ' i can no longer feel pain', which can be used in emotional terms too. 'itami wa mou nai' is physical expression. as in a little cut/scratch/tummyache etc no longer hurts.
|||"No more tears". Yes, I can.
"mo namida wa iranai".
It is a very famous Japanese song .
"No more pain" is
"mo kore ijo no itami wa gomen da".|||itami mou nai - no more pain - itami ga mou arimasen (in polite way)|||itami mou nai. (no more pain)
and the girl below me's answer is wrong, shes said 'its not tears'.|||Namida janai, (there are no tears).
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment