I only ask that if you enjoy and don't mind translating Japanese to English you do this~
and I'd like for anyone who has a good knowledge of Japanese to help me~ NO ONLINE MACHINES~ those are always a little... a lot off. Here it goes~
Betzってよぼうかな♪いい?
やばいくらいカワイイって!!!!
オレこんなかわいいコとメールしてるなんてしんじられないよ
ジェラシーすら感じちゃう -_-
actressとかidolとかなれるんじゃない??
いっしょにあそびにいきたい
Betzだけだよセクシーっていってくれるのは
どりょくします。。
****たぶんまだnoプランだとおもうけど12月ににほんにきたらどこにとまっ…
、どのくらいいるとか、だいたいきまっているの?
もし、Betzが仙台にきてくれたら、
とまる場所とかオレがてはいしておくよ☆もちろんフリーでね!!やくそくする**…
お兄さま」とよばせていただきます
てか、べつなメールアドレスのほうにBetzからいっぱいメールきてたぁ^^/
ありがとう♡ Betz ♡ おれもあとでfacebookにコメントします!
なにぃぃぃぃぃ!?!?!?!?|||I wonder if I can call you Betz. OK?
You are sooooo cute!!!
I cannot believe I'm exchanging email with such a cute girl.
I even feel jealous.
I bet you can be an actress or an idol,
I wish I can go out with you.
Betz, you're the only one who tells me sexy.
I'll try.
***I guess you don't have a plan but do you know where you'd stay if you come to Japan in December? If Betz comes to Sendai, I'd arrange a place or you to stay. Of course, it'd be free of charge, I promise. **
I'd call you "Oniisama" (older brother)
I found lots of email from Betz in my other email address. Thank you! Betz. I'll post my comments later on Facebook.
なにぃぃぃぃぃ!?!?!?!? --- don't know what this means. Sorry.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment