Friday, January 20, 2012

Who can really translate japanese to english ?

Hello, I try to translate but it's too much hard for me.... who can help me to translate this in english? Without using google, babylon or other programs/sites. ? I need a translations that make sense!

Thank you so so much %26lt;3





1) とはいえ、こういう話が出ると ″もしかして、

MIKAさん……恋でも?″と、詮索するファンの

方も出て来そうです。



「あー、それは僕も受け手だとしたら絶対

そう思っちゃいますね (笑)。″ 絶対、何かが

あったんだろうな″って。でも、そこはち

ょっと違うんですよ」





2) と言いますと?

「ALIVE」で眠りから覚醒したMIKAは、

その次に人に出会い、やがて人を思うよう

になるわけです。犬とかもそうですけど、

生まれてから一度も虐められたことの無い

子は人壊っこいですよね? つまり、MIKA

はここで着ている白い服のように、まだ何

にも穢されず、ピュアな状態なんですよ。

だから、人を愛そうとするんです」



Thank you, 10 points who help me, I would be grateful to you! m(_ _)m|||1) Nevertheless, when such a story comes out it seems even the prying fans come out wondering, "perhaps Mika-san... even loves?"



"Ah... I would think the absolute same if it were me listening (laughter). Like, 'There definitely was something [between them].' But that's a little different!"



2) So you say?

In "Alive" Mika is awaken from his sleep, before long is thinking of the next time he will meet the person. Much like a dog, after he's born a child who is never once bullied is a kind person, right? In order words, like the white clothes Mika is wearing, he's still not soiled by anything; he's totally pure.

Therefore, he's a person to try to love.|||google.com|||1) With say, when at such subject comes up, perhaps " doing, MIKA ......Even in love? " With, also the fan which is searched comes out, so is. “The [a] -, that when we assume that I am the destination, without fail so thought [tsu] [chi] [ya] now the shank (laughing). " Without fail, something met, it is probably will be " the [tsu] [te]. So, there just a little is different, it is”





2) When with you say? It is the case that it reaches the point where with MIKA which “ALIVE” awakens from sleep encounters that person next, eventually thinks the person. The dog it probably will cause, however is, after being born, the child which does not have the fact that also one time you were hard on does human breaking [tsu] Koide don't you think?? In other words, like the white clothes where it has worn MIKA here, Filthy yet in what, it is pure state. Therefore, it is about probably to love the person it is”
  • kbb used car value
  • No comments:

    Post a Comment