OMG~! i know...
i've been asking a LOT lately...
well, hope you will be patient with me... ;]
jya:
nankai mo sou siyou to omottanyakedo.,dekinai.yappa AiTU no koto akirakirenee.x((|||west japan dialect. male term.
nankai mo sou siyou to omottanyakedo.,dekinai.
=i tried to do so many times... but i just couldnt.
yappa AiTU no koto akirakirenee.x((
yappa aitsu no koto akiraME kirenee
=i couldnt give up/forget her.
i dont know what he tried to do. tried to forget her or something?|||I think it means your eyes are as beautiful as a summers day and your smile fills my heart with the love of a thousand years. Only making that up sorry, no idea what it means, good luck finding out. )|||Not at all.
She seems to live in Kansai; She speaks Kansai accent.
Here we go,
nankai mo sou siyou to omottanyakedo., dekinai.
I've tried many times to do so, but I failed.
yappa AiTU no koto akirakirenee.x((
I can't blot out him, actually. x(( (embarassed)
Note:
nankai mo = many times
omottanyakedo = omottan dakedo = omotta no dakedo;
銆€however I thought
銆€This phrase sounds like Kansai accent.
yappa (casual) = yappari; all for all, actually, for all, as I expected
akiramekirenee = akirame kire nee (casual and rough) = akirame kire nai; can't blot out , wipe off, give up
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment