Saturday, January 14, 2012

Can somebody help me translate Japanese/English?

また パソコンがおかしい?私は あなたがSlow Walkに参加できるように はなしました。Supporterで参加するには事前説明会を受ける必要があります。… 一緒に歩くのはOKです。時間があえば 一緒に10kMを歩きましょう!



Please do no refer me to translating tools as I tried those, but still do not quite understand. Thanks!|||また パソコンがおかしい?

Does the/my/your personal computer have a trouble again?



私は あなたがSlow Walkに参加できるように はなしました。

I said to them/him/her so that you can participate in the Slow Walk.



Supporterで参加するには事前説明会を受ける必要があります。

If you want to participate as a supporter, you have to attend the explanatory meeting before.



一緒に歩くのはOKです。時間があえば 一緒に10kMを歩きましょう!

You can walk with me/other people. If we can start at the same time/If we can walk at the same pace, let's walk 10km together!
  • carolina skiff
  • No comments:

    Post a Comment