addition. how to write this in japanese casual both in romaji and hiragana/kanji
-I'm playing The Sims 3 for the PS3
-I love collecting trophies (achievements from the ps3 games)
-Sorry, I cannot reply in Japanese at the moment, cause I'm using an English keyboard. (sometimes I get message in my ps3 from my japanese friends and when I'm playing a game with my other friends I use the English keyboard and I cant switch to Japanese unless I quit the game so I want to let them know.)
-Please check my trophy list to see what games I own.
-I'm not busy and I can help you with Little Big Planet now. (I have a friend who keeps asking me to help him in this game)
-I have a lot of American PS3 games and not many Japanese PS3 games. (there's many games that hasn't released in Japan yet and I always get asked where I got the games)
PLEASE TRANSLATE CASUALLY AND NOT FORMAL CUZ I KNOW SOME OF THEM IN PERSON BUT MY JAPANESE IS NOT GOOD AND SOMETIMES THEY DONT UNDERSTAND. And dont use online translator programs.. those dont work|||[the Japanese on the screen]
FIREがオンラインになりました (FIRE came online)
そうなんだーーー (Is that so?)
FIREがオンラインになりました (FIRE came online)
外人? (A foreigner?)
FIREがオンラインになりました (FIRE came online)
いつでもゲーム誘ってください (Invite me to the game anytime.)
-------------------
[translation]
-I'm playing The Sims 3 for the PS3
PS3版の「ザ?シムズ3」をやってるんだ。
-I love collecting trophies (achievements from the ps3 games)
トロフィーを集めるのが大好き。
-Sorry, I cannot reply in Japanese at the moment, cause I'm using an English keyboard.
今英語キーボードなので、日本語では返事できないんだ。
-Please check my trophy list to see what games I own.
どんなゲームをやってるかは、トロフィーリストを見て。
-I'm not busy and I can help you with Little Big Planet now.
今は手が空いてるから、リトルビッグプラネットで手伝ってあげられるよ。
-I have a lot of American PS3 games and not many Japanese PS3 games.
アメリカのPS3ゲームは沢山持ってる。日本のはあまり持ってない。
- Does anyone want to play みんなでスペランカー with me? I just bought the game.
いっしょに「みんなでスペランカー」やりたい人いる? 買ったばかりなんだ。
No comments:
Post a Comment