example: good morning! to ohayo gazaimasu!
thank you to arigato gozaimasu|||Try: http://www.freetranslation.com/|||good day-konichiwa
good evening-konbanwa
sorry-gomenasai
whats your name?-namai wa?
how are you?-genki desu?
welcome-irashaimase
where have you been?-doko ita no?
where are you going?-doko iko no?
where-doko
you-anata
me-watashi
i love you-aisheteru|||watashi wa nihongo ga sukoshi wakarimasu, demo mada yozu ja arimasen,
uf I can help u just let me know|||Once I needed a letter translated from German to English and went to the local college German instructor and he was glad to translate it for me.
Saturday, February 18, 2012
Who knows how to translate japanese into english? I have a picture that i need to translate the words on?
I know just send the picture to my e-mail
or attach the picture so I can see it and translate it for you my friend ^_^|||I would like to try to help as well, so just send the picture and Ill try to help.
or attach the picture so I can see it and translate it for you my friend ^_^|||I would like to try to help as well, so just send the picture and Ill try to help.
Could someone please translate Japanese to English?
日本語上手だね。歌も上手だし可愛い。
Nihongo jouzu da ne. Uta mo jouzu da shi kawaii.
You are good at Japanese. You are good at songs and cute.
Nihongo jouzu da ne. Uta mo jouzu da shi kawaii.
You are good at Japanese. You are good at songs and cute.
Could anyone translate this Japanese to English?
夢の合間に見た現実 (yume no aima ni mita genjitu)
I want the translation to be poetic.
My translation is ...
In a dream, reality hits OR In the middle of a dream, reality hit.
Any suggestions are welcomed. Thanks for your help!!
PS:(In this case 夢 (yume) is like 'dream', not 'fantasy'.)|||All I would say is that I would translate it into :
Reality looks into the space of the dream
Not very good at this sorta thing though.
So I could be totally off the mark.
But that's my contribution|||the reality i saw during my dream
trust me im japanese
I want the translation to be poetic.
My translation is ...
In a dream, reality hits OR In the middle of a dream, reality hit.
Any suggestions are welcomed. Thanks for your help!!
PS:(In this case 夢 (yume) is like 'dream', not 'fantasy'.)|||All I would say is that I would translate it into :
Reality looks into the space of the dream
Not very good at this sorta thing though.
So I could be totally off the mark.
But that's my contribution|||the reality i saw during my dream
trust me im japanese
Where can I translate Japanese text into English text?
I don't need a language translator, I just need to know how to read Japanese words.
I.E. yes = はい = hai
I need to recite something in Japanese, but need it written in the English alphabet.|||I'd recommend learning hiragana, but if you must, then use this website.
http://www.romaji.org/
Enjoy|||Gives romaji and kanji. If the word is in hiragana, it puts an * next to it, before you click the word.
I like it.
http://linear.mv.com/cgi-bin/j-e/dict|||http://www.freedict.com/onldict/jap.html
try this^^^ as well as googling it|||dictionary or a real life person.|||babelfish|||Dictionary.com, you'll see a translator thing there.|||romaji.org
I have used it a very long time. Very useful
hope this helps|||translation-services-usa.com|||google.com
try language toolspearson prentice hall virtual villagers 5
I.E. yes = はい = hai
I need to recite something in Japanese, but need it written in the English alphabet.|||I'd recommend learning hiragana, but if you must, then use this website.
http://www.romaji.org/
Enjoy|||Gives romaji and kanji. If the word is in hiragana, it puts an * next to it, before you click the word.
I like it.
http://linear.mv.com/cgi-bin/j-e/dict|||http://www.freedict.com/onldict/jap.html
try this^^^ as well as googling it|||dictionary or a real life person.|||babelfish|||Dictionary.com, you'll see a translator thing there.|||romaji.org
I have used it a very long time. Very useful
hope this helps|||translation-services-usa.com|||google.com
try language tools
Where can find a dictonaryto translate japanese romaji to english?
Try denshi jisho. It's the best one out there. Here's the link:
http://jisho.org/|||I usually use this dictionary. You can search using both kanji/kana and romaji.
http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/cgi-b鈥?/a>
To search the meaning of a romaji word:
1. Type the word in the search bar,
2. Tick the box under the search bar that says "Search using romanized Japanese"
3. Press Search
http://jisho.org/|||I usually use this dictionary. You can search using both kanji/kana and romaji.
http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/cgi-b鈥?/a>
To search the meaning of a romaji word:
1. Type the word in the search bar,
2. Tick the box under the search bar that says "Search using romanized Japanese"
3. Press Search
Can someone translate this from Japanese to English?
とゆーことで、また旅人になります
What does it say in English?|||"とゆーことで、" means "ということで".
"こと" is a substitute of some nouns.
In this case,"わけ"(=reason) is suitable.
"また" is "again".
"旅人" is "traveler"
"になります" is "be"or"will be".
Summarized,
For the reason, I'm a traveler again.
That's why I will be a traveler again.|||Well, it's not completely correct Japanese but I think it's meant to say, "So, what I'm trying to say is i'm going to be traveling again."
(It should read ということで、not とゆーことで)|||//////////////////////|||With the [yu] - with thing, in addition you become the traveler
What does it say in English?|||"とゆーことで、" means "ということで".
"こと" is a substitute of some nouns.
In this case,"わけ"(=reason) is suitable.
"また" is "again".
"旅人" is "traveler"
"になります" is "be"or"will be".
Summarized,
For the reason, I'm a traveler again.
That's why I will be a traveler again.|||Well, it's not completely correct Japanese but I think it's meant to say, "So, what I'm trying to say is i'm going to be traveling again."
(It should read ということで、not とゆーことで)|||//////////////////////|||With the [yu] - with thing, in addition you become the traveler
Subscribe to:
Posts (Atom)